skip to main | skip to sidebar

女侍/侍女
The Maids x 2

A special collaboration between THEATRE FANATICO and ALICE THEATRE LABORATORY on Jean Genet's modern classic "THE MAIDS"
瘋祭舞台+愛麗絲劇場實驗室

2009年11月22日 星期日

Lessons from the Sweat of Our Bras

by MARIONROACH on APRIL 21, 2009

braYOU KNOW YOU’RE A SISTER when you’re trying on a bra, and every bra nightmare you’re ever had comes sling-shotting back at your self-esteem as if loaded and launched from a 44DD, and you start to get just the eensiest bit hostile in the dressing room at the pooches and the pouches, and how you look nothing whatever like a Victoria’s Secret model, and you leave 19 bras in the dressing room, buying none, and go crying to the car and call your sister.

“Shopping for a bra,” may be the single worst phrase in the retail lexicon. Substitute, “purse,” or “shoes,” or even “sex toy,” and few if any of us feel the tiny slivers of icy humiliation that run right up the collective female spine when the word “bra” is tossed into that quote...

CLICK TO VIEW FULL ARTICLE

張貼者: THE MAIDS X 2 於 上午9:01

沒有留言:

張貼留言

較新的文章 較舊的文章 首頁
訂閱: 張貼留言 (Atom)

關於我自己

THE MAIDS X 2
Hong Kong

康樂及文化事務署主辦

瘋祭舞台伙伴經典創作系列二

瘋祭舞台/愛麗絲劇場實驗室聯合創作


女侍/侍女


瘋祭舞台的何應豐特邀愛麗絲劇場實驗室的陳恆輝為法國作家尚‧惹內一九四七年創作的《女侍》(Les Bonnes /The Maids) 分別作出「一開二」的「自在閱讀」,為作品重新創作兩個不同的版本。何應豐試圖藉是次演出「雙重性」,拉開作者曾置身及目睹的「現代監牢」延伸思考:
一方面遠觀陳恆輝如何探究原劇的詩情,展現尚‧惹內的萬華鏡像 ,另一方面則自建祭壇,訪尋人底荒誕如何在真實和假設間穿梭, 冀藉以理解凝構幻界的存在需要。 或許是戲劇,是此間面向如此世代餘下的最後攻略……


原著:尚‧惹內 Jean Genet

監製:何應豐 、陳瑞如、黃穎文


翻譯:何應豐( 女侍 )

改編:何應豐( 侍女 )


導演:陳恆輝( 女侍 )、何應豐( 侍女 )

佈景及服裝設計:邵偉敏

燈光設計:鄭稜耀

作曲及音響設計:彭俊傑

主要演員:

胡美寶、 莫穎詩、林燕、 何應豐(侍女)


陳瑞如、黃懿雯、李潔芝 (女侍)

舞台監督:劉細優(女侍)、林耀雄(侍女)


演出場地:葵青黑盒劇場


日期: 2010年2月25−28日
檢視我的完整簡介

網誌存檔

  • ▼  2009 (40)
    • ►  12月 (1)
    • ▼  11月 (28)
      • The Future of an Illusion
      • Gabrielle d'Estrées et une de ses soeurs
      • FAMILY CONSTELLATION Theory and Practice of a Ps...
      • The Joys and Complexities of Sibling Relationships
      • Lessons from the Sweat of Our Bras
      • Camilla Engman: Beauty, Mystery, and the Search Fo...
      • Geisha: A Sisterhood of Old Japan
      • Sisters In the Kitchen: Slow Down
      • Freud Lives!
      • Uncommon Words for a Sister’s Heavy Heart
      • The Paintings of Amanda Blake: Dipping Into Our Sh...
      • 女僕百科
      • 漂泊的勞動
      • Vinci's drawings 2008 莫穎詩零捌女繪
      • Frida Kahlo's painting
      • Jean Genet Quotes
      • The Ontological Priority of Violence/On Several Re...
      • 台灣外籍勞工歧視的問題
      • 無種族、性別及階級歧視的新台灣
      • 營造英語環境 廣州保姆市場菲傭熱門
      • 中國保姆市場供不應求 菲傭暗渡陳倉來華打工
      • 種 族 、 性 別 、 階 級 的 歧 視 : 理 解 菲 傭 背 後 的 故 事
      • 菲傭是菲律賓的經濟英雄 也是一塊“心頭之痛”
      • 菲傭進軍深圳
      • “菲傭”的懸念
      • 張學友3年炒掉21個菲傭 被列入黑名單
      • 僱主:首3月屬磨合期 需悉心教導
      • 菲傭亂刀劏肚殺女僱主 疑爭執後狂性大發
    • ►  10月 (11)

special links

  • alice theatre laboratory
  • 何必‧館
  • 尋找貝克特快樂的日子
  • 過 ‧ 渡
  • 一枱壞女人
  • 大路西遊2之(阿)公審三藏
  • theatre fanatico